Bestellen Sie Ihre Übersetzung rund um die Uhr.

Laden Sie Ihr Dokument oder Ihren Text hoch und geben Sie Ihre Bestellung hier auf.

Sie brauchen individuelle Hilfe oder Beratung?

Dann senden Sie uns bitte einfach eine E-Mail und wir helfen Ihnen weiter.

ISO 17100 ist ein Gütesiegel

ISO-zertifizierte Online-Übersetzungsagentur

Die ISO 17100 ist eine ISO-Zertifizierung speziell für die Übersetzungsbranche. Sie übertrifft die EN-15038 als ersten Versuch, eine Qualitätsnorm in der bis dahin nicht regulierten Übersetzungsbranche zu schaffen. Die Globalisierung und der große Zustrom von Einwanderern in Westeuropa haben einen dringenden Bedarf an Übersetzungen geschaffen, der seinerseits einen dringenden Bedarf an Übersetzern und Übersetzungsagenturen zur Folge hat. Eine schnelle Expansion geht jedoch selten mit der Aufrechterhaltung höchster Qualität einher - das gilt auch für die Übersetzungsbranche. Die Notwendigkeit einer Zertifizierung, nicht nur für die Verwaltung, sondern auch für die Qualität der Übersetzungen, wurde deutlich und führte zur Erarbeitung der Norm ISO 17100 im Jahr 2015. The Native Translator war die siebte Übersetzungsagentur in Europa, die nach dieser neuen Norm zertifiziert wurde. Viele andere Übersetzungsbüros scheuen sich jedoch wahrscheinlich aufgrund der hohen Anforderungen und damit verbundenen Kosten vor dieser Zertifizierung. Manche behaupten dann, dass sie „die Anforderungen der Norm erfüllen oder registriert sind“, was jedoch nicht den gleichen Wert hat wie eine wirkliche Zertifizierung.

Welche Anforderungen werden an ein nach der ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro gestellt?

In vielerlei Hinsicht lehnt sich die ISO 17100 an die bekanntere Norm ISO 9000 an. Während die ISO 9000 eher allgemein gehalten ist, ist die ISO 17100 sehr spezifisch, soweit es um die Anforderungen an den Übersetzungsprozess geht. Das reicht von der Auswahl eines Übersetzers für einen bestimmten Auftrag über dessen allgemeine Qualifikationen bis hin zu den Anforderungen an Korrekturlesen und Lektorat.

Nach ISO 14001 umweltzertifiziertes Übersetzungsbüro

The Native Translator ist eine sehr umweltbewusste Übersetzungsagentur, die vollständig CO2-neutral ist und die Umweltnorm ISO 14001 erfüllt. Wie bereits erwähnt, besteht ein großer Unterschied zwischen der angeblichen und der zertifizierten Einhaltung einer Norm. In diesem Sinne hoffen wir, Ihnen schon in Kürze mitteilen zu können, dass wir die ISO 14001 nicht nur erfüllen, sondern auch die entsprechende Zertifizierung erhalten haben.

In Sachen Datenschutz und Vertraulichkeit halten wir uns an die Norm ISO 27000

In seinem jüngsten Jahresbericht nennt der schwedische Sicherheitsdienst mehrere Beispiele dafür, wie die Bedrohung der Unternehmen zugenommen hat. Dieser Bericht beschreibt sowohl die Bedrohungslage als auch die gestiegenen Anforderungen der Behörden in Form der Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) usw., mit dem dringenden Appell, den Umgang mit vertraulichen Informationen zu überprüfen. Bei The Native Translator erfüllen wir die Anforderungen der ISO 27000, einer Zertifizierung, die sicherstellt, dass wir verantwortungsvoll mit Ihren Daten umgehen.

Folgende Unternehmen setzen auf unsere Qualität!

<
>